| veld's profile没有声音的房间PhotosBlogLists | Help |
|
|
September 17 Out of Time: A Contemporary ViewRepeat, fast-forward, rewind, pause, recycle, live, delay: these terms are part of the language we use to describe how temporality is manipulated in the contemporary world. Recent technological advances facilitate an unprecedented alteration, compression, and extension of time. These new possibilities coexist with a vision of history as fractured, contradictory, and subject to multiple interpretations. The present display of contemporary art from the Museum’s collection explores some of the tensions embedded in recent experiences of time, as expressed in art made in the past few decades. These experiences include watching time pass, as in Andy Warhol’s Empire; marking, suspending, condensing, or elongating its flow, exemplified here by the work of Martin Creed or Jeff Koons; subjecting the creative process to time, as William Anastasi, Janine Antoni, and Robert Morris do; developing narratives based on cyclical, organic, or illogical models of time, as may be seen in the video work of Bill Viola and Pipilotti Rist; addressing history through the memory of oppressions, displacements, and alienation, as Carrie Mae Weems and Jane and Louise Wilson do; and considering how the past inflects the present, an experience suggested by the work of Shirazeh Houshiary and Gerhard Richter. Out of Time is not organized chronologically; rather, it endeavors to draw connections across decades and across a variety of mediums, illustrating the interdisciplinary character of contemporary art. The history of contemporary art is in the process of being written, updated, and revised, and for this reason the presentation in the Contemporary Galleries changes at least once a year. 间·隔“间·隔”艺术展的现场与普通艺术展是截然不同的:参观者要穿过 尘土飞扬的一处建筑工地现场,在入口处领取一个安全帽再登上 桔红色的电梯吊笼,伴着轰隆隆的噪音升到5楼,当吊笼的铁门 轰然拉开,这一奇怪的艺术展览就算是正式开始了“间·隔”艺术展 昨天在杨浦区一建筑工地对外展出,展览以“未完成”状态呈现出 一个不可复制的艺术实验场。 即使是在裸露着钢筋水泥的工地里,展场工作人员依然衣冠楚楚 并有精美的餐点提供给来宾。这和周围粗糙的建筑工地形成荒谬的对 比,既是一个带着挑衅意味打破常规艺术的尝试,又是一个被严格控 制在商业操作内的规范展出,是艺术家寻找“越界”的探讨。策展人汪 建伟说:“可以将这个展览理解为一个事件,因为它是在一个社会化 生产的综合平台上展开。” “间·隔”展览的一个特点就是把建筑师和艺术家搭档组合, 双方要共同完成对一个空间的改造构想。4对搭档最后交出的 是4个各有意趣的空间作品。
其实还挺俗的策划
August 23 禅意空间贴一篇以前写的短文 《春去春又来》的浅谈 从一个建筑学学生的感觉
-------------------------------------------------------------------------------- 讨论这些带门字边的汉子 很有意思
你可以問一下他,他覺得哪些行爲事發生在這些地方的,他說了很多,自己有沒有仔細檢查篩選過?然後看看哪些行爲依然存在,那些行爲已經消失?分析一下原因吧。不要空想了 Rafael 10:55:31 一个教电影的老师,感觉挺对的,其实所谓的创新只是回到最原初的状态,就那感觉说不清楚
-------------------------------------------------------------------------------- 薄酒可以忘忧 丑妻可以白头 许行不必车马 称身何必狐裘 August 14 国王与小鸟很小的时候看过的动画 太喜欢了 能买的dvd 感觉很幸福
最喜欢的童话 所有纯洁 美好 充满幻想 让自己感到同样的纯洁 美好 充满幻想
儿时的记忆碎片
【电影介绍】 法文名:Le Roi et l"Oiseau 英文名:The King and the Mockingbird 中文名:国王与小鸟 片长:87分钟、彩色动画片 上映时间:1980/3/19(法国) 剧情简介: 作为一部动画片,〈国王与小鸟〉在成人和孩子的世界中都取了巨大的成功。该片改编自安徒生童话〈牧羊女和扫烟囱工人〉。在导演Paul Grimault和天才的Jacques Prevert完美合作下, 全片活泼生动,自始至终贯穿着智慧、幽默和政治色彩。故事发生在虚构的Takicardie王国中,一个迷人的牧羊姑娘和一个扫烟囱工人坠入爱河,但是国王却想霸占牧羊女。一只小鸟意识到了险情,千方百计帮助这对恋人逃跑,但结果和扫烟囱工人一同被捕并被关入狮笼。两人最终合力组织狮群救出牧羊女,击败了国王。 演职员表: Paul Grimault——编辑/剧本/导演/制片/Set Designer Jean Martin、Pascal Mazzotti、Raymond Bussières、Hubert Deschamps、Roger Blin、Albert Medina、Claude Piéplu——配音 Jacques Prévert——剧本/歌曲作者 Wojciech Kilar——作曲 Joseph Kosma——歌曲作者 Pierre Prevert——艺术指导 |
|
|